Jeanne Added, qu’elle
chante en français ou en anglais, je l’adore. Cette chanson lá est particulière
pour moi. Elle me rappelle á moi-même combien il est important de tenir ses
promesses.
L'air s'assombrit de plus en plus épais
Autour de nous la nuit ne nous quitte jamais
Les particules collent
Ma bouche en est remplie
L'air du temps frivole aura volé ma nuit
Le brouillard continue
Et bientôt je n'y vois pas même ta peau nue
Ni ton visage ni toi
Oui, tu es loin déjà et l'air s'obscurcit
Oui, entre toi et moi la poussière a durcit
Et de poussière en pierre
Et de pierre en mur
Il n'y a plus de mystère
Il n'y a plus de murmure
Je nе, tu ne vois plus
Nous ne voyons plus rien
Ici l'air еst perdu aussi perdu demain
De Fhin, on sait qu‘íl est français, actif en electro-pop, trip-hop et
producteur. C’est peu, me direz vous. Certes mais ses coopérations en disent
long sur son talent : Black, Polo & Pan….
J’aime ce titre qui m’envole loin de toute pensée terrestre.
Cette chanson est une expérience et la vidéo aussi !
Marie-Pierra Kakoma
(Lous and the Yakuza) es tune belgo-congolaise qu’il faut connaître !
Les yakusas ce sont
pour elle lesgens de l’ombre qui travaillent avec elle.
Parlons peu, j'aime
quand nos corps s'attachent fort
Quand nos peaux s'enlacent
J'veux juste qu'on se perde, pas b'soin de questions
J'veux juste, j'veux juste perdre la raison
(Mm-hmm-mm)
Fraîche quand je let it go (Mm-hmm-mm)
Mon moteur a b'soin d'essence (Mm-hmm-mm)
Gestion de toutes mes sensations
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (Rum-takata, rum-takata)
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (Rum-takata, rum-takata)
Si je bougе ça face à toi (Rum-takata)
Que ça fasse quе rum-takata (Rum-takata)
Bouge ça face à toi (Rum-takata)
Ça fait rum-takata, rum-takata
Si je bouge ça face à toi (Rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (Rum-takata)
Bouge ça face à toi (Rum-takata)
Ça fait rum-takata, rum-takata, tata
Regarde comme une
femme forte comme moi s'en sort
Pas besoin qu'on m'console
J'ai juste besoin d'une seule nuit qu'on consomme
Sans me, sans m'poser de questions ([?])
J'ai juste besoin de monter la pression
Juste besoin d'avoir l'impression
Qu'on ressente bien la passion
Qui vive, faut de l'action
(Mm-hmm-mm)
Fraîche quand je let it go (Mm-hmm-mm)
Mon moteur a b'soin d'essence (Mm-hmm-mm)
Gestion de toutes mes sensations
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (Rum-takata, rum-takata)
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (Rum-takata, rum-takata)
Si je bouge ça face à toi (Rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (Rum-takata)
Bouge ça face à toi (Rum-takata)
Ça fait rum-takata, rum-takata
Si je bouge ça face à toi (Rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (Rum-takata)
Bouge ça face à toi (Rum-takata)
Ça fait rum-takata, rum-takata, tata
J‘aime
inconditionnellement Christine and the Queens.
Cette chanson (Eyes
of a Child) me touche particulièrement et pas seulement parce que j’ai aimé la
série netflix du même nom pour laquelle elle l’a écrite. Cette chanson, elle
pénètre l’âme-
She will come
whenever I call her
But she'll leave as soon as I sigh
She's got the eyes of a child
And she'll love without any sorrow
For she just aims for the light
She's got the eyes of a child
She'll forgive and
she'll be forgiven
For she's got the eyes of a child
And I love her
because she's so brave
And I hate her because she fights
She's got the eyes of a child
What she wants, she always seems to have
What she hates, she just let it dies
She's got the eyes of a child
She forgot but I
won't forget her
She's got the eyes of a child
What is it that's
so bright about her
That made me so full of lies
She's got the eyes of a child
I recall I've never felt that young
She stole what's left of my heart
She's got the eyes of a child
I wish that I never
met her
But she's got the eyes of a child
And I wish I never
met her
She's got the eyes of a child
Everybody has
daemons
and we can fight them all
Everybody has daemons
and we can fight them all
this is what
we worry about
what we flee, why we’re lost
this is why we can’t break out, we can’t take out,
this is why we’re on the wrong
and this is
why we’re lost for words
why we can’t push out the black bird
why we’re give it up, why we’re leaving,
why we stay here driven by the fear,
So, I Got to
fight with the loud voice, holding too tight.
fight with the ghost who’s haunting my nights.
stalk me at midnight, put me in the red light,
fight with my inside, and all is alright
No no we’ll
not give it up,
Everybody has
daemons
and we can fight them all
Everybody has daemons
and we can fight them all
loneliness, a
breakdown
sickness, a count down
a straw that brings you down
a glass in which you drown
a soul whose
missing the call,
a raging fire burning love as an all
there’s no need to say more, we know the talker
we last longer, we must be stronger
push out the black bird, find out the password
pick out the right words, fight out the cowards
No no we’ll
not give it up,
Everybody has
daemons
and we can fight them all
Everybody has daemons
and we can fight them all
I’m lost in
the darkest dream
loosin the grip of the wheel
falling in the baddest feel
I don’t if this is real.
I’ill grow up
facing my fears
get out of this world of tears
I’ll win, yes that is the deal,
Yeah !
Everybody has
daemons
and we can fight them all
Everybody has daemons
and we can fight them all
La chica, alias
Sophie Fustec. C’est tout un univers á découvrir. Elle est franco-vénézuelienne
et ses chansons vous emméne dans un ailleurs impossible que j’aime.
El sabe, más que yo
Lo que sucede en mi piel
Cuando se abre el ojo, lo que puedo ver
Lo que puedo ver
Oh, ya aumentó el nivel de energía
Viajo hacia dentro
Soy inmortalidad
Quién quiere ser una serpiente?
Quién quiere ser una serpiente?
Cuéntame, voy
Háblame, quiero que me cantes
Cuéntame, voy, ábreme
Cuéntame, voy, ábreme
Quiero que me cantes
Cuéntame, voy, ábrete
Cuál de los dos
quiero ser, si puedo escoger?
Crees que el género define mi ser?
Define mi ser
Ya empezó el reino del atardecer
Cambio de piel y veo el mundo al revéz
El mundo al revéz
Quien quiere ser una serpiente?
Quién quiere ser una serpiente?
Essayez donc de traduire le titre de la
chanson de Bolivard en allemand sans devenir vulgaire car l’expression “je m’en
fous” n’a pas la vulgarité de sa traduction allemande !
Difficile. Présenter Bolivard, je ne le
ferai pas ! Sur lui, voila ce que j’ai trouvé et cela me plaît comme cela !
“Les instruments préférés de Bolivard
sont : la flûte, les steel drums et le synthétiseur Solina. D'un point de
vue religieux, il se définit comme un agnostique sceptique. D'un point de vue
politique, il se définit comme un évolutionniste fataliste.”
Aujourd'hui, je veux que ma journée ressemble á cette chanson !
Ça m'a pris d'un coup
Pour cette journée
J'ai décidé
De m'en foutre de tout
Rien à cirer
De quels pantalons sont à la mode
Larges ou serrés
J'vais en mettre un qui a rien d'spécial
Ça m'est égal
De pas être à l'aise en société
J'ai dit bonne soirée à quelqu'un
Alors qu'il est dix heures du matin
J'm'en contrefiche
Aujourd'hui, j'vais manger
Zéro fruit et légume
J'fais des folies, j'assume
Parce qu'aujourd'hui
J'm'en fous complètement
J'm'en tape totalement
J'm'en fous complètement
Rien à battre intégralement
Ouais, je m'en fous
De m'embarquer dans des débats sur j'sais pas quoi
Et puis, en vrai, j'm'y connais pas
Ouais, je m'en fous
De cette bagnole qui klaxonne depuis dix minutes
Parce que l'trafic ne va pas vite
Ça fait du bruit
J'm'en fous aussi de pas toujours être certain
De c'que j'suis en train d'fabriquer avec ma vie
Rien à carrer
Si à la fin de cette journée
Il va falloir recommencer à m'inquiéter pour des conneries
Parce qu'aujourd'hui
J'm'en fous complètement
J'm'en tape totalement
J'm'en fous complètement
Rien à battre intégralement
Rien à foutre